Da 15 anni aiutiamo le aziende italiane
a scegliere i migliori software

Software di traduzione

I software di traduzione vengono utilizzati dalle aziende per tradurre i contenuti in modo rapido e semplice. I software per la traduzione permettono di tradurre siti web, informazioni interne o altre risorse all'interno di un'unica piattaforma. Un programma per tradurre fornisce una traduzione automatica per le aziende che devono aggiornare regolarmente i contenuti web in diverse lingue. Altri strumenti di gestione della traduzione assistono i traduttori nelle operazioni quotidiane di traduzione dei contenuti con funzioni di gestione dei progetti, dei clienti e dei costi. In più, molti software per la traduzione possono anche fornire alle aziende un database di traduttori che sono a disposizione per collaborazioni e traduzioni professionali. I programmi per tradurre sono correlati ai software di gestione dei contenuti. Esplora e confronta i prezzi, le caratteristiche e le recensioni dei migliori software di traduzione per scegliere la soluzione più adatta per la tua azienda in Italia.

Italia Mostra prodotti locali
Piattaforma ideale di gestione delle traduzioni, per una versatile localizzazione di app mobili, desktop e web, help desk, giochi e altro ancora. Ulteriori informazioni su Crowdin
Crowdin è un software di gestione della localizzazione che ti aiuterà a localizzare qualsiasi contenuto, tra cui siti web, applicazioni mobili, giochi, applicazioni desktop e web, centri di assistenza, blog, campagne e-mail e altro ancora. Grazie a oltre 450 app e integrazioni potrai automatizzare il processo di localizzazione e supportare più di 40 formati di file. Crowdin offre soluzioni tecnologiche all'avanguardia, che rendono il processo di traduzione e localizzazione estremamente agevole. Ulteriori informazioni su Crowdin

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Lokalise è un sistema di gestione delle traduzioni creato per i team Agile che desiderano automatizzare il processo di localizzazione. Ulteriori informazioni su Lokalise
Un modo moderno per tradurre le tue applicazioni e il tuo sito web realizzato da sviluppatori per gli sviluppatori. Utilizzato da migliaia di start-up, studi sul web e su dispositivi mobili, imprese regionali e globali. Automatizza il tuo flusso di lavoro di traduzione: carica i file di localizzazione, modifica e traduci la tua copia con i tuoi traduttori o i tuoi professionisti, quindi integra il lavoro utilizzando uno strumento API/CLI. Aggiungi SDK iOS e Android per testare la tua copia in tempo reale e distribuirla immediatamente agli utenti di dispositivi mobili, senza inviare nuovamente le tue applicazioni all'App Store e Google Play. Ulteriori informazioni su Lokalise

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Sistema di gestione aziendale per le aziende di traduzione con gestione di progetti, fornitori, clienti, aspetti finanziari e report. Ulteriori informazioni su Protemos
Protemos è un sistema di gestione aziendale per le aziende di traduzione. Unisce caratteristiche quali gestione di progetti, fornitori e clienti, gestione degli aspetti finanziari, generazione di documenti, archiviazione di file e report aziendali. Sono sufficienti alcuni minuti per iniziare e non è necessaria alcuna conoscenza speciale o formazione a lungo termine. Ulteriori informazioni su Protemos

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Google Translate è uno strumento di traduzione automatica neurale per la traduzione gratuita di testi, documenti e siti web da una lingua all’altra.
Google Translate è uno strumento di traduzione automatica neurale per la traduzione gratuita di testi, documenti e siti web da una lingua all’altra. Google Translate può tradurre testo, discorso e testo all’interno di immagini fisse o in movimento, parole scritte, siti web, documenti, discorso, immagini e scrittura a mano. Ulteriori informazioni su Google Translate

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Memsource è il sistema di gestione delle traduzioni per le aziende globali che sono alla ricerca di una localizzazione più semplice, veloce e conveniente.
Memsource aiuta le aziende globali a tradurre in modo efficiente, grazie al supporto di oltre 500 lingue, oltre 50 tipi di file e oltre 30 motori di traduzione automatica. Memsource consente ai suoi clienti di aumentare la qualità delle traduzioni, riducendo i costi grazie alla sua tecnologia di intelligenza artificiale brevettata e all'avanguardia. Con team in Europa, Stati Uniti e Giappone, Memsource serve migliaia di clienti globali, tra cui marchi leader come Uber, Supercell, Vistaprint e Zendesk. Ulteriori informazioni su Phrase Localization Platform

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Weglot è una soluzione di localizzazione di siti web semplice e veloce per tradurre e visualizzare il tuo sito web in più lingue.
Weglot è una soluzione di localizzazione di siti web semplice e veloce per tradurre e visualizzare il tuo sito web in più lingue, senza la necessità di codice. Scelto da 50.000 siti web, Weglot è dotato di traduzione automatica, modifica manuale e possibilità di richiedere o aggiungere traduttori professionisti, consentendo di impostare la qualità della traduzione. Weglot è compatibile con qualsiasi CMS ed è ottimizzato per SEO multilingue. Ulteriori informazioni su Weglot

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Smartcat è una piattaforma multifunzione che collega aziende e traduttori in un ciclo di consegna continua di traduzioni.
Smartcat è una piattaforma multifunzione che mette in collegamento aziende e traduttori in un ciclo continuo di consegna delle traduzioni combinando una soluzione di flusso di lavoro collaborativo, un mercato e un network di traduttori professionisti. Dati a metà 2019: Oltre 10.000 LSP e clienti finali, oltre 250.000 liberi professionisti, oltre 70 partner in più di 40 paesi. Ulteriori informazioni su Smartcat

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
DeepL Pro è un software per la traduzione in 11 lingue. I risultati possono essere personalizzati tramite le opzioni di configurazione.
DeepL Pro è un software di traduzione per cinese, tedesco, inglese, francese, italiano, giapponese, olandese, polacco, portoghese, russo e spagnolo. La traduzione viene effettuata automaticamente, i risultati possono essere utilizzati alle aziende così come sono o personalizzati con varie opzioni di configurazione. I documenti tradotti di PowerPoint o Word mantengono tutti i vari elementi come immagini, formattazione e caratteri. Ulteriori informazioni su DeepL Pro

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Considerato il servizio di trascrizione automatizzata più preciso da recensioni indipendenti. 5 $ all'ora di audio/video. Trascrizioni in meno di 5 minuti.
Sonix non è un tipico servizio di trascrizione. Sonix è una piattaforma online. Carica un file su Sonix e avrai una trascrizione online in meno di 5 minuti. La trascrizione basata su browser consente di trasformare file audio e video in un testo scritto. Analizza facilmente tutte le trascrizioni ed esegui ricerche al loro interno a scopo di analisi qualitativa e decodifica. Le autorizzazioni multiutente semplificano la condivisione delle trascrizioni tra membri dello stesso team. Crea didascalie e sottotitoli video in pochi minuti. Decine di opzioni di esportazione, integrazioni e API. Ulteriori informazioni su Sonix

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Piattaforma che fornisce traduzioni di siti web, contenuti e sistemi di ticket consentendo di aumentare traffico, coinvolgimento e conversioni.
Translate.com fornisce traduzioni umane di qualità professionale per testi che richiedono una grammatica perfetta, un'accuratezza superiore e una conoscenza approfondita della lingua. Gli studi dimostrano che il 52% dei consumatori online ritiene che la capacità di leggere le descrizioni dei prodotti e supportare le risposte dei ticket nella propria lingua sia più importante del prezzo. Translate.com aiuta i clienti ad aumentare i tassi di conversione fornendo preziosi dettagli sui prodotti in tutte le più diffuse lingue del mondo. Ulteriori informazioni su Translate

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Collaborazione tramite feedback con registrazione dei bug integrata per siti web, corsi di e-learning, applicazioni web, video, immagini.
zipBoard è uno strumento di collaborazione tramite feedback, che consente alle parti interessate di creare rapidamente video contrassegnati, schermate durante il processo di revisione di pagine web, siti web, corsi di e-learning, video, file PDF. Questi feedback possono poi essere integrati con la registrazione dei bug o inviati al tuo strumento di registrazione dei bug preferito. Ulteriori informazioni su zipBoard

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Strumenti di scrittura che includono traduttore, correttore di bozze, riformulazioni di frasi, dizionari e funzionalità di sintesi vocale.
Ginger Software è un'azienda pluripremiata incentrata sulla produttività, che ti aiuta a scrivere meglio e più velocemente, grazie al controllo grammaticale, della punteggiatura e agli strumenti di controllo ortografico, che rilevano e correggono automaticamente gli errori grammaticali e di sintassi. Ulteriori informazioni su Ginger

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Fornisce gestione della terminologia, memorie di traduzione, traduzione automatica, funzionalità di correzione automatica e suggerimento automatico e altro ancora.
SDL Trados Studio è un popolare software di traduzione, per professionisti delle lingue che desiderano tradurre e revisionare progetti, utilizzare terminologie e ottenere il massimo dalla traduzione automatica in una semplice applicazione desktop. Ulteriori informazioni su Trados Studio

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Piattaforma di localizzazione open source basata sul web per traduttori e sviluppatori.
Una piattaforma di localizzazione open source con cui gli sviluppatori amano lavorare. Non è più necessario cercare le chiavi nel codice sorgente, né modificare i file di localizzazione, né esportare i dati per i traduttori. Il motivo principale alla base di tutte le traduzioni imprecise è la mancanza di contesto. Caricare screenshot per fornire contesto non è mai stato così semplice. Gli screenshot possono essere generati automaticamente in una visualizzazione di modifica in contesto utilizzando il plug-in Tolgee per Chrome. Ulteriori informazioni su Tolgee

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
LingoHub è un software di gestione delle traduzioni che aiuta a creare testi e progetti di traduzione in un unico luogo.
LingoHub è un software di gestione delle traduzioni che aiuta a creare testi e progetti di traduzione in un unico luogo. Ulteriori informazioni su Lingohub

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Una piattaforma di localizzazione di app che consente agli sviluppatori di tradurre le proprie app in oltre 80 lingue, gratuitamente, grazie alla memoria condivisa.
Parla la lingua di tutti ed espandi la tua base di utenti. Localazy è una piattaforma di localizzazione automatizzata creata per i creatori di prodotti digitali. Integra Localazy nella tua catena di creazione (Github Actions, Bitrise, CI/CD) senza problemi. Non toccare più file localizzabili. Ulteriori informazioni su Localazy

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Text United è un'azienda tecnologica che ha messo il pilota automatico alle traduzioni, creando un sistema di gestione delle traduzioni (translation management system, TMS) avanzato ed estremamente facile da utilizzare.
Si tratta di un sistema di traduzione self-service che mira ad aiutare le aziende a rendere il processo di traduzione ultra-veloce e fluido. Piattaforma basata sul cloud, che permette alle aziende di favorire la comunicazione con i clienti su tutti i canali multimediali, oltre che di raggiungere il pubblico globale nella lingua locale in ogni punto di contatto. È la piattaforma prescelta da centinaia di marchi internazionali, tra cui Rosenbauer, Swarco e Metagenics, che beneficiano delle ricche funzionalità e dell'eccezionale supporto. Ulteriori informazioni su Text United

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Strumento on-premise e basato sul cloud che aiuta le aziende a gestire i progetti di traduzione creando report, garantendo accesso ai comandi vocali e altro ancora.
Strumento on-premise e basato sul cloud che aiuta le aziende a gestire i progetti di traduzione creando report, monitorando le modifiche ai progetti, garantendo accesso ai comandi vocali e altro ancora. Ulteriori informazioni su memoQ

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Appen fornisce dati di formazione di alta qualità per implementare con sicurezza un’intelligenza artificiale di livello mondiale
Appen fornisce dati di formazione affidabili, consentendo alle aziende dei settori tecnologico, automobilistico, finanziario, vendita al dettaglio, sanitario e governativo di implementare con fiducia soluzioni di intelligenza artificiale di livello mondiale. Affidati a una rete mondiale di oltre 1 milione di appaltatori professionisti che parlano più di 235 lingue e lavorano in oltre 70.000 siti in 170 paesi. Ulteriori informazioni su Appen

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
IA all'avanguardia che lavora fianco a fianco con trascrittori professionisti. Iscriviti oggi stesso per una prova gratuita.
Happy Scribe ti consente di scegliere tra la trascrizione automatica dei tuoi file o l'utilizzo di un servizio di trascrizione professionale. Il servizio di trascrizione automatica utilizza il software di riconoscimento vocale per convertire l'audio in testo, ha una precisione fino all'85% e ti farà trascrivere i tuoi file in pochi minuti. D'altro canto, questo servizio di trascrizione professionale mette a disposizione un team di trascrittori umani professionali per trascrivere il tuo file. Iscriviti per una prova gratuita. Ulteriori informazioni su Happy Scribe

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Glotio fornisce un modo affidabile e facile per tradurre tutti i testi nel tuo PrestaShop
Glotio è uno dei migliori traduttori automatici per PrestaShop e presto per Woocommerce e Shopify. Si risparmia tempo e vendi in altre lingue dal primo giorno. I suoi vantaggi: - Traduzione gratuita della prima lingua (fino a 20.000.000 di caratteri). - Ha i prezzi più economici del mercato: https://glotio.com/it/prezzi/ - Le traduzioni rimangono nel tuo PrestaShop - Aggiorna i testi quando vuoi, manualmente o automaticamente. - Migliora la traduzione automatica con gli strumenti Dizionario, Trova e sostituisci e Parole escluse. Ulteriori informazioni su Glotio

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Soluzione potente per automatizzare il processo di traduzione di contenuti web, back-end, mobili e basati su file.
Localize offre un sistema di gestione delle traduzioni e dei contenuti completo e basato sul cloud, che offre flussi di lavoro avanzati per la traduzione, consentendo ai manager e ai traduttori di proporre, correggere e pubblicare facilmente le proprie traduzioni. Questo software fornisce l'accesso a traduzioni on-demand di alta qualità tramite una rete di traduttori professionisti, per le aziende che non dispongono di traduttori interni. Oltre 30 integrazioni tra cui: Squarespace, Shopify, Unbounce, React, Knack, Webflow, WordPress. Ulteriori informazioni su Localize

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Traduci il testo da qualsiasi app o sito web con un solo clic.
L'applicazione desktop Reverso per Windows e MacOS consente di tradurre testi da qualsiasi sito web o applicazione in un solo clic. Inserisci una parola o un'espressione e trova innumerevoli esempi inseriti nel contesto per comprendere le sottigliezze tra le diverse traduzioni. Perfeziona la scrittura con il dizionario dei sinonimi integrato basato sull'intelligenza artificiale (disponibile in 13 lingue). Come sul sito web, accedi alle tue espressioni preferite, alle pronunce giuste o al coniugatore (disponibile in 10 lingue). Ulteriori informazioni su Reverso Context

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Soluzione on-premise che aiuta le aziende a tradurre testi, eliminare potenziali errori ed esportare tabelle bilingue per le revisioni.
Wordfast Pro (WFP) è uno strumento con gestione delle memorie di traduzione indipendente dalla piattaforma, progettato per singoli traduttori, LSP e aziende. WFP funziona su più piattaforme (Windows e Mac), offre un editor WYSIWYG e consente l'elaborazione batch ad alta velocità dei file oltre alla creazione di pacchetti di progetto per una gestione delle traduzioni senza problemi. WFP può gestire praticamente qualsiasi formato di file, inclusi file MS Office, HTML, XML, InDesign e FrameMaker. Ulteriori informazioni su Wordfast Pro

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria
Transifex è una piattaforma di traduzione e localizzazione basata su SaaS che aiuta le aziende, dalle startup a quelle di livello enterprise, a diventare globali.
Transifex aiuta le aziende, dalle startup a quelle di livello enterprise, a diventare globali. Con una piattaforma di traduzione e localizzazione basata su SaaS, le organizzazioni possono tradurre facilmente contenuti digitali come siti web, applicazioni per dispositivi mobili, giochi, video, centri assistenza, sottotitoli e altro ancora. Aziende leader tra cui Atlassian, Eventbrite, Salesforce, HubSpot, Waze e Microsoft si affidano a Transifex per ottenere una presenza internazionale veramente multilingue. Ulteriori informazioni su Transifex

Caratteristiche

  • Strumenti collaborativi
  • Automatizzazione della localizzazione
  • Gestione del flusso di lavoro
  • Sistema plurilingue
  • Gestione della memoria