Da 17 anni aiutiamo le aziende
a scegliere i migliori software

Localizzazione

I software di localizzazione aiutano gli utenti ad adattare e a tradurre contenuti per siti web, software e applicazioni nelle lingue di specifiche aree geografiche, rispettando al contempo le convenzioni culturali locali. Alcuni strumenti di questo tipo includono la funzionalità di traduzione automatica, ideale per le aziende che devono tradurre regolarmente contenuti in varie lingue. Esplora e confronta i prezzi, le caratteristiche e le recensioni dei migliori software di localizzazione per scegliere la soluzione più adatta per la tua azienda in Italia.

Una piattaforma che consente di localizzare applicazioni, siti web, giochi, documentazione di supporto, campagne di marketing e altro ancora. Ulteriori informazioni su Crowdin
Crowdin è un software di gestione della localizzazione che ti aiuterà a localizzare qualsiasi contenuto, tra cui siti web, applicazioni mobili, giochi, applicazioni desktop e web, centri di assistenza, blog, campagne e-mail e altro ancora. Grazie a oltre 100 app e integrazioni potrai automatizzare il processo di localizzazione e supportare più di 40 formati di file. Crowdin offre soluzioni tecnologiche recenti, che rendono il processo di traduzione e localizzazione estremamente agevole. Ulteriori informazioni su Crowdin

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Memsource è il sistema di gestione delle traduzioni per le aziende globali che sono alla ricerca di una localizzazione più semplice, veloce e conveniente.
Memsource aiuta le aziende globali a tradurre in modo efficiente, grazie al supporto di oltre 500 lingue, oltre 50 tipi di file e oltre 30 motori di traduzione automatica. Memsource consente ai suoi clienti di aumentare la qualità delle traduzioni, riducendo i costi grazie alla sua tecnologia di intelligenza artificiale brevettata e all'avanguardia. Con team in Europa, Stati Uniti e Giappone, Memsource serve migliaia di clienti globali, tra cui marchi leader come Uber, Supercell, Vistaprint e Zendesk. Ulteriori informazioni su Phrase Localization Platform

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Weglot è una soluzione di localizzazione di siti web semplice e veloce per tradurre e visualizzare il tuo sito web in più lingue.
Weglot è una soluzione di localizzazione di siti web semplice e veloce per tradurre e visualizzare il tuo sito web in più lingue, senza la necessità di codice. Scelto da 50.000 siti web, Weglot è dotato di traduzione automatica, modifica manuale e possibilità di ordinare o aggiungere traduttori professionisti, consentendo di impostare la qualità della traduzione. Weglot è compatibile con qualsiasi CMS ed è ottimizzato per SEO multilingue. Ulteriori informazioni su Weglot

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Smartcat è una piattaforma multifunzione che collega aziende e traduttori in un ciclo di consegna continua di traduzioni.
Smartcat è una piattaforma multifunzione che mette in collegamento aziende e traduttori in un ciclo continuo di consegna delle traduzioni combinando una soluzione di flusso di lavoro collaborativo, un mercato e un network di traduttori professionisti. Dati a metà 2019: Oltre 10.000 LSP e clienti finali, oltre 250.000 liberi professionisti, oltre 70 partner in più di 40 paesi. Ulteriori informazioni su Smartcat

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Lokalise è un sistema di gestione delle traduzioni creato per i team Agile che desiderano automatizzare il processo di localizzazione.
Un modo moderno per tradurre le tue applicazioni e il tuo sito web realizzato da sviluppatori per gli sviluppatori. Utilizzato da migliaia di start-up, studi sul web e su dispositivi mobili, imprese regionali e globali. Automatizza il tuo flusso di lavoro di traduzione: carica i file di localizzazione, modifica e traduci la tua copia con i tuoi traduttori o i tuoi professionisti, quindi integra il lavoro utilizzando uno strumento API/CLI. Aggiungi SDK iOS e Android per testare la tua copia in tempo reale e distribuirla immediatamente agli utenti di dispositivi mobili, senza inviare nuovamente le tue applicazioni all'App Store e Google Play. Ulteriori informazioni su Lokalise

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
LingoHub è un software di gestione delle traduzioni che aiuta a creare testi e progetti di traduzione in un unico luogo.
LingoHub è un software di gestione delle traduzioni che aiuta a creare testi e progetti di traduzione in un unico luogo. Ulteriori informazioni su Lingohub

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Una piattaforma di localizzazione di app mobili che consente agli sviluppatori di tradurre le proprie app in oltre 80 lingue, gratuitamente, grazie alla memoria condivisa.
Parla la lingua di tutti ed espandi la tua base di utenti. Localazy è una piattaforma di localizzazione automatizzata e un sistema di gestione delle traduzioni, creato per creatori ed editori di prodotti digitali. Integra Localazy nella tua catena di creazione (Github Actions, Bitrise, CI/CD) senza problemi. Non toccare più file localizzabili. Ulteriori informazioni su Localazy

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Text United è un'azienda tecnologica che ha messo il pilota automatico alle traduzioni, creando un sistema di gestione delle traduzioni (translation management system, TMS) avanzato ed estremamente facile da utilizzare.
Si tratta di un sistema di traduzione self-service che mira ad aiutare le aziende a rendere il processo di traduzione ultra-veloce e fluido. Piattaforma basata sul cloud, che permette alle aziende di favorire la comunicazione con i clienti su tutti i canali multimediali, oltre che di raggiungere il pubblico globale nella lingua locale in ogni punto di contatto. È la piattaforma prescelta da centinaia di marchi internazionali, tra cui Rosenbauer, Swarco e Metagenics, che beneficiano delle ricche funzionalità e dell'eccezionale supporto. Ulteriori informazioni su Text United

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Soluzione potente per automatizzare il processo di traduzione di contenuti web, back-end, mobili e basati su file.
Localize offre un sistema di gestione delle traduzioni e dei contenuti completo e basato sul cloud, che offre flussi di lavoro avanzati per la traduzione, consentendo ai manager e ai traduttori di proporre, correggere e pubblicare facilmente le proprie traduzioni. Questo software fornisce l'accesso a traduzioni on-demand di alta qualità tramite una rete di traduttori professionisti, per le aziende che non dispongono di traduttori interni. Oltre 30 integrazioni tra cui: Squarespace, Shopify, Unbounce, React, Knack, Webflow, WordPress. Ulteriori informazioni su Localize

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Transifex è una piattaforma di traduzione e localizzazione basata su SaaS che aiuta le aziende, dalle startup a quelle di livello enterprise, a diventare globali.
Transifex aiuta le aziende, dalle startup a quelle di livello enterprise, a diventare globali. Con una piattaforma di traduzione e localizzazione basata su SaaS, le organizzazioni possono tradurre facilmente contenuti digitali come siti web, applicazioni per dispositivi mobili, giochi, video, centri assistenza, sottotitoli e altro ancora. Aziende leader tra cui Atlassian, Eventbrite, Salesforce, HubSpot, Waze e Microsoft si affidano a Transifex per ottenere una presenza internazionale veramente multilingue. Ulteriori informazioni su Transifex

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Aiuta le aziende globali a trasformare il modo in cui i loro contenuti vengono creati e fruiti.
La piattaforma di gestione delle traduzioni di Smartling aiuta le aziende globali a trasformare il modo in cui i loro contenuti vengono creati e fruiti in tutto il mondo. Ulteriori informazioni su Smartling

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Apprezzata soluzione di gestione delle traduzioni basata sul cloud, con uno strumento CAT integrato, progettata per essere scalabile, versatile e agile.
XTM è una soluzione di gestione della traduzione aziendale in cloud apprezzata a livello mondiale, con uno strumento CAT integrato. Scalabile, versatile e agile, basata su standard di settore aperti. Incentrato sulla razionalizzazione di complesse catene logistiche e processi di localizzazione, XTM centralizza le risorse delle memorie di traduzione (Translation Memory, TM) per la collaborazione in tempo reale, massimizzando il riutilizzo delle traduzioni precedenti. XTM include recensioni WYSIWYG nel contesto, valutazione della qualità, traduzioni alternative, un'app mobile per i PM e altre funzionalità per settori specifici. Ulteriori informazioni su XTM Cloud

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Sistema di gestione delle traduzioni online e piattaforma di localizzazione, perfetto per team e flussi di lavoro di tutte le dimensioni.
POEditor è un sistema di gestione delle traduzioni e una piattaforma di localizzazione multipiattaforma. Offriamo strumenti scalabili di collaborazione online e di automazione per i team, per migliorare il flusso di lavoro di traduzione e localizzazione. Caratteristiche principali: API, Integrazione con GitHub, Bitbucket, GitLab, Azure Repos, Memoria di traduzione, Editor di traduzione collaborativa, Traduzione automatica, Ordini di traduzione, Garanzia di qualità automatizzata, Tag, Screenshot. POEditor supporta più di 20 formati di file per la localizzazione. Ulteriori informazioni su POEditor

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione
Gestione della traduzione e soluzione di localizzazione che semplifica la localizzazione di siti web, app mobili e giochi.
Gestione della traduzione e soluzione di localizzazione che semplifica la localizzazione di siti web, app mobili e giochi. Ulteriori informazioni su OneSky

Caratteristiche

  • Traduzione automatica
  • Gestione della terminologia
  • Controllo stilistico
  • Memoria di traduzione