Da 17 anni aiutiamo le aziende
a scegliere i migliori software

Italia Prodotto locale
Matesub

Matesub

Italia Prodotto locale

Cos'è Matesub?

Ottimizza i tuoi processi di sottotitolazione con Matesub, lo strumento basato sull'AI per creare rapidamente sottotitoli di altissima qualità. Matesub offre un design intuitivo e supporta vari formati video per una trascrizione e traduzione fluida in 200+ lingue. La tecnologia all'avanguardia di Matesub non solo garantisce precisione, ma assicura anche rilevanza culturale in ogni sottotitolo, superando agevolmente le barriere linguistiche. Scegli Matesub per un approccio innovativo alla sottotitolazione e raggiungi in modo efficace e senza sforzi il tuo pubblico globale.

Chi utilizza Matesub?

Matesub consente a team e aziende di localizzare facilmente i contenuti video con sottotitoli innovativi basati su AI, massimizzando l'efficienza del flusso di lavoro per un coinvolgimento continuo del pubblico e per raggiungere una platea più ampia.

Matesub Software - 1

Hai dubbi su Matesub? Confrontalo con un'alternativa popolare

Italy
Matesub

Matesub

4,3 (3)
Prodotto locale
0,00 €
mese
Versione gratuita
Prova gratuita
11
Nessuna integrazione trovata
4,7 (3)
5,0 (3)
5,0 (3)
VS.
Prezzo di partenza
Prezzi
Caratteristiche
Integrazioni
Facilità d'uso
Rapporto qualità-prezzo
Servizio clienti
49,00 USD
mese
Versione gratuita
Prova gratuita
104
14
4,5 (102)
4,6 (102)
4,7 (102)
Le barre di valutazione verdi mostrano il prodotto con il risultato migliore in base alla valutazione media e al numero di recensioni.

Altre alternative interessanti a Matesub

Videolinq
Funzionalità più votate
Produzione in diretta streaming
Streaming sui social network
Trasmissione in tempo reale
Txtplay
Funzionalità più votate
Modifica del testo
Ricerca del testo completo
Trascrizione automatica
EoleCC
Funzionalità più votate
Funzionalità di anteprima
Riconoscimento vocale
Sottotitoli/Sottotitoli criptati
Rev
Funzionalità più votate
Caricamento file audio/video
Creazione timecode
Riconoscimento vocale
CaptionHub
Funzionalità più votate
Condivisione di documenti
Gestione dei progetti
Strumenti collaborativi
Otter
Funzionalità più votate
Gestione degli appunti
Ricerca del testo completo
Trascrizione automatica
Transkriptor
Funzionalità più votate
Caricamento file audio/video
Riconoscimento vocale
Trascrizione automatica
Descript
Funzionalità più votate
Caricamento file audio/video
Riconoscimento vocale
Trascrizione automatica
Sonix
Funzionalità più votate
Caricamento file audio/video
Creazione timecode
Trascrizione automatica

Recensioni su Matesub

Punteggio medio

Nel complesso
4,3
Facilità d'uso
4,7
Servizio clienti
5,0
Caratteristiche
4,7
Rapporto qualità-prezzo
5,0

Recensioni per dimensioni dell'azienda (numero di dipendenti)

  • <50
  • 51-200
  • 201-1.000
  • >1.001

Trova recensioni per valutazione

5
33%
4
67%
Roberta
Subtitler (Italia)
Traduzione e localizzazione, 2-10 dipendenti
Ha utilizzato il software per: 6-12 mesi
Fonte della recensione

Very efficient

5,0 8 mesi fa

Commenti: It is a positive experience, it helps me saving time but i always have to review

Aspetti positivi:

It helps me Saving time, i use it to create subtitles with transcription and then i review them

Aspetti negativi:

I create subtitles then i review them on ezititles: i have to click for every subtitle i must confirm

Davide
COO (Italia)
Intrattenimento, 2-10 dipendenti
Ha utilizzato il software per: Più di 1 anno
Fonte della recensione

A good collaborative tool

4,0 8 mesi fa

Aspetti positivi:

Easy to use and really collaborative solution

Aspetti negativi:

It's still not so good in speech recognition

Aleksandrina
Business Development Manager and Innovations (Bulgaria)
Traduzione e localizzazione, 11-50 dipendenti
Ha utilizzato il software per: Più di 2 anni
Fonte della recensione

Easy, intuitive and fast

4,0 8 mesi fa

Commenti: From the moment I heard of Matesub, I was a fan! Quick transcription, easy to edit subtitling, automatic translation, it's a fantastic tool!

Aspetti positivi:

Matesub is a very easy to use software that allow for the editing of the subtitles (both text and time stamps) in a very natural way. I have trained two people to use it and both learned in a very short time.

Aspetti negativi:

Some languages are not as well developed, i.e. the speech recognition and automatic transcription leave something to be desired but that is to be expected.